FTW: 42nd Korea Times Translation Award

The 42nd Korea Times Translation Award has been announced and the Grand Prize was awarded to Jung Ye-won for her translation of Jung Young-moon’s “A Way of Rememberance.”

This award is a great push for new translators to continue their work — if I may toot SOV’s alumni horn a little: Sora 2005, Jenny 2004 and 2006, Jae-won 2008 — and it has awarded some great translators. I’m not actually that arrogant, I mean all these others including Brother Anthony, Yu Young-nan, Stephen Epstein, Bruce and Ju-Chan Fulton, Richard E. Kim (my current hero after reading the re-issue of his novel The Martyred), Dafna Zur, Jung Ha-yun, and on and on.

Special shout-out this year to one of the commendation prize winners Patty Park, writer, blogger and friend of SOV for her translation of Yoon Sung-hee’s short story “The Hole.”

–> And another special shout-out from Sora to Hyo-jin, a.k.a. Former Student Extraordinaire, for her translation of Kim Hoon’s “Rivers and Mountains Without End”!

Here are links to the stories and interviews with the translators:

Grand Prize: ‘A Way of Remebrance”

Commedation Award: ‘The Hole’ [sic]

Commendation Award: “Rivers and Mountains Without End”

and The Judges’ Report

Congratulations everyone!

About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s